Analysis of “mānasabhogayāgaprakaraṇe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānasabhogayāgaprakaraṇe”—

  • mānasa -
  • mānasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mānasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhogayā -
  • bhogā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • aga -
  • aga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • prakaraṇe -
  • prakaraṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Extracted glossary definitions: Manasa, Bhoga, Aga, Prakarana

Alternative transliteration: manasabhogayagaprakarane, [Devanagari/Hindi] मानसभोगयागप्रकरणे, [Bengali] মানসভোগযাগপ্রকরণে, [Gujarati] માનસભોગયાગપ્રકરણે, [Kannada] ಮಾನಸಭೋಗಯಾಗಪ್ರಕರಣೇ, [Malayalam] മാനസഭോഗയാഗപ്രകരണേ, [Telugu] మానసభోగయాగప్రకరణే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: