Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānadrumaḥśālmalīvṛkṣaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānadrumaḥśālmalīvṛkṣaḥ”—
- mānad -
-
√mān -> mānat (participle, neuter)[nominative single from √mān class 1 verb], [vocative single from √mān class 1 verb], [accusative single from √mān class 1 verb]
- rumaḥ -
-
ruma (noun, masculine)[nominative single]√ru (verb class 2)[present active first plural]
- śālmalī -
-
śālmalī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śālmalin (noun, masculine)[nominative single]
- vṛkṣaḥ -
-
vṛkṣa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Manat, Ruma, Shalmali, Shalmalin, Vriksha
Alternative transliteration: manadrumahshalmalivrikshah, manadrumahsalmalivrksah, [Devanagari/Hindi] मानद्रुमःशाल्मलीवृक्षः, [Bengali] মানদ্রুমঃশাল্মলীবৃক্ষঃ, [Gujarati] માનદ્રુમઃશાલ્મલીવૃક્ષઃ, [Kannada] ಮಾನದ್ರುಮಃಶಾಲ್ಮಲೀವೃಕ್ಷಃ, [Malayalam] മാനദ്രുമഃശാല്മലീവൃക്ഷഃ, [Telugu] మానద్రుమఃశాల్మలీవృక్షః
Sanskrit References
“mānadrumaḥśālmalīvṛkṣaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)