Analysis of “māmekāyanaṛgādibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māmekāyanaṛgādibhiḥ”—

  • māme -
  • māma (noun, masculine)
    [locative single]
  • kāya -
  • kāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, neuter)
    [dative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṛg -
  • ṛc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ādibhiḥ -
  • ādi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ādi (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    ādi (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    ādin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ādin (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Mama, Kaya, Ric, Adi, Adin

Alternative transliteration: mamekayanarigadibhih, mamekayanargadibhih, [Devanagari/Hindi] मामेकायनऋगादिभिः, [Bengali] মামেকাযনঋগাদিভিঃ, [Gujarati] મામેકાયનઋગાદિભિઃ, [Kannada] ಮಾಮೇಕಾಯನಋಗಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] മാമേകായനഋഗാദിഭിഃ, [Telugu] మామేకాయనఋగాదిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: