Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māmapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māmapi”—
- mām -
-
mā (noun, feminine)[accusative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Asmad, Api
Alternative transliteration: mamapi, [Devanagari/Hindi] मामपि, [Bengali] মামপি, [Gujarati] મામપિ, [Kannada] ಮಾಮಪಿ, [Malayalam] മാമപി, [Telugu] మామపి
Sanskrit References
“māmapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.86.31 < [Chapter LXXXVI]
Verse 7.84.48 < [Chapter LXXXIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.7.97 < [Chapter 7]
Verse 9.3.175 < [Chapter 3]
Verse 9.5.77 < [Chapter 5]
Verse 9.6.216 < [Chapter 6]
Verse 10.4.170 < [Chapter 4]
Verse 10.5.81 < [Chapter 5]
Verse 17.2.87 < [Chapter 2]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 4.79 < [Chapter 4]
Verse 9.134 < [Chapter 9]
Verse 1.6.3 < [Chapter 6]
Verse 2.1.17.31 < [Chapter 17]
Verse 1.31.104 < [Chapter 31]
Verse 1.33.145 < [Chapter 33]
Verse 1.41.299 < [Chapter 41]
Verse 6.205.21 < [Chapter 205]
Verse 6.216.23 < [Chapter 216]
Verse 6.216.36 < [Chapter 216]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.113.5 < [Chapter 113]
Verse 1.113.8 < [Chapter 113]
Verse 1.130.52 < [Chapter 130]
Verse 1.282.47 < [Chapter 282]
Verse 1.299.49 < [Chapter 299]
Verse 1.408.106 < [Chapter 408]
Verse 1.413.75 < [Chapter 413]
Verse 1.442.36 < [Chapter 442]
Verse 1.472.44 < [Chapter 472]
Verse 2.32.18 < [Chapter 32]
Verse 2.108.16 < [Chapter 108]
Verse 2.197.59 < [Chapter 197]
Verse 2.227.74 < [Chapter 227]
Verse 3.179.37 < [Chapter 179]
Verse 3.226.482 < [Chapter 226]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 36.32 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 38.299 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Chapter 187 - Upāli is the foremost among those who master and know the Vinaya
Chapter 197 - Ānanda is the foremost among the learned monks
Verse 64.11 < [Chapter 64]
Verse 106.15 < [Chapter 106]
Verse 21.16 < [Chapter 21]
Verse 5.6 < [Chapter 5]
Verse 69.8 < [Chapter 69]
Verse 72.22 < [Chapter 72]
Verse 23.21 < [Chapter 23]
Verse 54.3 < [Chapter 54]
Verse 94.7 < [Chapter 94]
Verse 1.1.10.9 < [Chapter 10]
Verse 1.2.10.41 < [Chapter 10]
Verse 1.2.28.12 < [Chapter 28]
Verse 1.4.21.26 < [Chapter 21]
Verse 2.2.21.32 < [Chapter 21]
Verse 2.9.8.25 < [Chapter 8]
Verse 2.9.18.63 < [Chapter 18]
Verse 4.1.24.58 < [Chapter 24]
Verse 4.2.5.50 < [Chapter 5]
Verse 4.2.26.52 < [Chapter 26]
Verse 5.1.31.36 < [Chapter 31]
Verse 5.2.45.47 < [Chapter 45]
Verse 5.3.45.31 < [Chapter 45]
Verse 6.1.101.25 < [Chapter 101]
Verse 7.4.3.14 < [Chapter 3]
Verse 5.87.34 < [Chapter 87]
Verse 6.241.48 < [Chapter 241]
Verse 38.59 < [Chapter 38]
Verse 1.100.17 < [Chapter 100]
Verse 1.123.61 < [Chapter 123]
Verse 1.146.16 < [Chapter 146]
Verse 1.146.29 < [Chapter 146]
Verse 1.147.14 < [Chapter 147]
Verse 5.77.15 < [Chapter 77]
Verse 6.29.23 < [Chapter 29]
Verse 8.51.61 < [Chapter 51]
Verse 11.15.16 < [Chapter 15]
Verse 14.6.26 < [Chapter 6]
Verse 1.3.16 < [Chapter 3]
Verse 2.1.37 < [Chapter 1]
Verse 2.27.82 < [Chapter 27]
Verse 4.10.93 < [Chapter 10]
Verse 17.66 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.139 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 356.15 < [Chapter 356]
Verse 4.17.18 < [Chapter 17]
Verse 11.6.43 < [Chapter 6]
Verse 1.68.36 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)