Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māmamātyairbhedayati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māmamātyairbhedayati”—
- māmam -
-
māma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ātya -
-
- air -
-
a (noun, masculine)[instrumental plural]√i (verb class 2)[imperfect active second single]
- bhedayati -
-
√bhid -> bhedayat (participle, masculine)[locative single from √bhid]√bhid -> bhedayat (participle, neuter)[locative single from √bhid]bhedayat (noun, masculine)[locative single]bhedayat (noun, feminine)[locative single]bhedayat (noun, neuter)[locative single]√bhid (verb class 0)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Mama, Bhedayat
Alternative transliteration: mamamatyairbhedayati, [Devanagari/Hindi] माममात्यैर्भेदयति, [Bengali] মামমাত্যৈর্ভেদযতি, [Gujarati] મામમાત્યૈર્ભેદયતિ, [Kannada] ಮಾಮಮಾತ್ಯೈರ್ಭೇದಯತಿ, [Malayalam] മാമമാത്യൈര്ഭേദയതി, [Telugu] మామమాత్యైర్భేదయతి
Sanskrit References
“māmamātyairbhedayati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 13.3 < [Book 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)