Analysis of “māmakartāramabhoktāraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māmakartāramabhoktāraṃ”—

  • māmakar -
  • māmaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māmaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    māmakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛtā -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arama -
  • arama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhoktāram -
  • bhoktṛ (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Mamaka, Rita, Arama, Bhoktri

Alternative transliteration: mamakartaramabhoktaram, [Devanagari/Hindi] मामकर्तारमभोक्तारं, [Bengali] মামকর্তারমভোক্তারং, [Gujarati] મામકર્તારમભોક્તારં, [Kannada] ಮಾಮಕರ್ತಾರಮಭೋಕ್ತಾರಂ, [Malayalam] മാമകര്താരമഭോക്താരം, [Telugu] మామకర్తారమభోక్తారం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: