Analysis of “māmīśvaramasaṃsāriṇamadvitīyabrahmānandarūpaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māmīśvaramasaṃsāriṇamadvitīyabrahmānandarūpaṃ”—

  • māmī -
  • (verb class 2)
    [present active first single]
  • iśvaram -
  • iśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • asaṃsāriṇam -
  • asaṃsārin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • advitīya -
  • advitīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    advitīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmānanda -
  • brahmānanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Ishvara, Asamsarin, Advitiya, Brahmananda, Rupa

Alternative transliteration: mamishvaramasamsarinamadvitiyabrahmanandarupam, mamisvaramasamsarinamadvitiyabrahmanandarupam, [Devanagari/Hindi] मामीश्वरमसंसारिणमद्वितीयब्रह्मानन्दरूपं, [Bengali] মামীশ্বরমসংসারিণমদ্বিতীযব্রহ্মানন্দরূপং, [Gujarati] મામીશ્વરમસંસારિણમદ્વિતીયબ્રહ્માનન્દરૂપં, [Kannada] ಮಾಮೀಶ್ವರಮಸಂಸಾರಿಣಮದ್ವಿತೀಯಬ್ರಹ್ಮಾನನ್ದರೂಪಂ, [Malayalam] മാമീശ്വരമസംസാരിണമദ്വിതീയബ്രഹ്മാനന്ദരൂപം, [Telugu] మామీశ్వరమసంసారిణమద్వితీయబ్రహ్మానన్దరూపం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: