Analysis of “mālyāmbaravibhūṣitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mālyāmbaravibhūṣitam”—

  • mālyām -
  • māli (noun, feminine)
    [locative single]
    mālyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    mal -> mālyā (participle, feminine)
    [accusative single from √mal class 1 verb]
    mālī (noun, feminine)
    [locative single]
  • bara -
  • bara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣitam -
  • vibhūṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vibhūṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vibhūṣitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Mali, Malya, Bara, Vibhushita

Alternative transliteration: malyambaravibhushitam, malyambaravibhusitam, [Devanagari/Hindi] माल्याम्बरविभूषितम्, [Bengali] মাল্যাম্বরবিভূষিতম্, [Gujarati] માલ્યામ્બરવિભૂષિતમ્, [Kannada] ಮಾಲ್ಯಾಮ್ಬರವಿಭೂಷಿತಮ್, [Malayalam] മാല്യാമ്ബരവിഭൂഷിതമ്, [Telugu] మాల్యామ్బరవిభూషితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: