Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mālaveṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mālaveṣu”—
- mālaveṣu -
-
mālava (noun, masculine)[locative plural]mālava (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Malava
Alternative transliteration: malaveshu, malavesu, [Devanagari/Hindi] मालवेषु, [Bengali] মালবেষু, [Gujarati] માલવેષુ, [Kannada] ಮಾಲವೇಷು, [Malayalam] മാലവേഷു, [Telugu] మాలవేషు
Sanskrit References
“mālaveṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 105 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.586.12 < [Chapter 586]
Verse 3.130.20 < [Chapter 130]
Verse 3.130.21 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)