Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mālavakeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mālavakeṣu”—
- mālavakeṣu -
-
mālavaka (noun, masculine)[locative plural]mālavaka (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Malavaka
Alternative transliteration: malavakeshu, malavakesu, [Devanagari/Hindi] मालवकेषु, [Bengali] মালবকেষু, [Gujarati] માલવકેષુ, [Kannada] ಮಾಲವಕೇಷು, [Malayalam] മാലവകേഷു, [Telugu] మాలవకేషు
Sanskrit References
“mālavakeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)