Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mākṣikasahitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mākṣikasahitaḥ”—
- mākṣika -
-
mākṣika (noun, masculine)[compound], [vocative single]mākṣika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sahitaḥ -
-
sahitṛ (noun, masculine)[vocative single]sahita (noun, masculine)[nominative single]√sah -> sahita (participle, masculine)[nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Makshika, Sahitri, Sahita
Alternative transliteration: makshikasahitah, maksikasahitah, [Devanagari/Hindi] माक्षिकसहितः, [Bengali] মাক্ষিকসহিতঃ, [Gujarati] માક્ષિકસહિતઃ, [Kannada] ಮಾಕ್ಷಿಕಸಹಿತಃ, [Malayalam] മാക്ഷികസഹിതഃ, [Telugu] మాక్షికసహితః
Sanskrit References
“mākṣikasahitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)