Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māhiṣam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māhiṣam”—
- māhiṣam -
-
māhiṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]māhiṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahisha
Alternative transliteration: mahisham, mahisam, [Devanagari/Hindi] माहिषम्, [Bengali] মাহিষম্, [Gujarati] માહિષમ્, [Kannada] ಮಾಹಿಷಮ್, [Malayalam] മാഹിഷമ്, [Telugu] మాహిషమ్
Sanskrit References
“māhiṣam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.46.49 < [Chapter 46]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 151 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Verse 6.216.81 < [Chapter 216]
Verse 6.216.82 < [Chapter 216]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 7.1.167.38 < [Chapter 167]
Verse 3.198.10 < [Chapter 198]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.60 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)