Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māgadhānāmadhipatirjayatseno”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māgadhānāmadhipatirjayatseno”—
- māgadhānām -
-
māgadha (noun, masculine)[genitive plural]māgadha (noun, neuter)[genitive plural]māgadhā (noun, feminine)[genitive plural]
- adhipatir -
-
adhipati (noun, masculine)[nominative single]
- jayat -
-
jayat (noun, masculine)[compound]jayat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√ji -> jayat (participle, neuter)[nominative single from √ji class 1 verb], [vocative single from √ji class 1 verb], [accusative single from √ji class 1 verb]
- se -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]si (noun, feminine)[vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]√as (verb class 2)[present middle second single]
- ino -
-
inu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Magadha, Adhipati, Jayat, Inu
Alternative transliteration: magadhanamadhipatirjayatseno, [Devanagari/Hindi] मागधानामधिपतिर्जयत्सेनो, [Bengali] মাগধানামধিপতির্জযত্সেনো, [Gujarati] માગધાનામધિપતિર્જયત્સેનો, [Kannada] ಮಾಗಧಾನಾಮಧಿಪತಿರ್ಜಯತ್ಸೇನೋ, [Malayalam] മാഗധാനാമധിപതിര്ജയത്സേനോ, [Telugu] మాగధానామధిపతిర్జయత్సేనో
Sanskrit References
“māgadhānāmadhipatirjayatseno” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.51.23 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)