Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māgadhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māgadhāḥ”—
- māgadhāḥ -
-
māgadha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]māgadhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Magadha
Alternative transliteration: magadhah, [Devanagari/Hindi] मागधाः, [Bengali] মাগধাঃ, [Gujarati] માગધાઃ, [Kannada] ಮಾಗಧಾಃ, [Malayalam] മാഗധാഃ, [Telugu] మాగధాః
Sanskrit References
“māgadhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.68 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 38.13 < [Chapter 38: vāstusaṃsthānamātṛkā]
Verse 2.111.14 < [Chapter 111]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 23.11 < [Chapter 23]
Verse 75.1 < [Chapter 75]
Verse 87.50 [commentary, 1005:6] < [Chapter 87]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 22A.70 < [Chapter 22A]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.3 < [Book 5]
Chapter 10.3 < [Book 10]
Verse 1.175.16 < [Chapter 175]
Verse 2.22.8 < [Chapter 22]
Verse 4.17.19 < [Chapter 17]
Verse 5.92.4 < [Chapter 92]
Verse 5.138.26 < [Chapter 138]
Verse 7.19.11 < [Chapter 19]
Verse 7.82.33 < [Chapter 82]
Verse 9.32.22 < [Chapter 32]
Verse 12.285.8 < [Chapter 285]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)