Analysis of “mādhavakaśamanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mādhavakaśamanaṃ”—

  • mādhavaka -
  • mādhavaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śamanam -
  • śamana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śamana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Madhavaka, Shamana

Alternative transliteration: madhavakashamanam, madhavakasamanam, [Devanagari/Hindi] माधवकशमनं, [Bengali] মাধবকশমনং, [Gujarati] માધવકશમનં, [Kannada] ಮಾಧವಕಶಮನಂ, [Malayalam] മാധവകശമനം, [Telugu] మాధవకశమనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: