Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mādhavaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mādhavaśca”—
- mādhavaś -
-
mādhava (noun, masculine)[nominative single]mādhu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mādhu (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Madhava, Madhu
Alternative transliteration: madhavashca, madhavasca, [Devanagari/Hindi] माधवश्च, [Bengali] মাধবশ্চ, [Gujarati] માધવશ્ચ, [Kannada] ಮಾಧವಶ್ಚ, [Malayalam] മാധവശ്ച, [Telugu] మాధవశ్చ
Sanskrit References
“mādhavaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.573.100 < [Chapter 573]
Verse 3.166.64 < [Chapter 166]
Verse 6.102.4 < [Chapter 102]
Verse 7.103.27 < [Chapter 103]
Verse 3.2.23 < [Chapter 2]
Verse 4.3.1.14 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 7.4.2.29 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 6.49 < [Chapter 6]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 24.80 < [Chapter 24]
Verse 284.7 < [Chapter 284]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)