Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṣaṃ”—
- māṣam -
-
māṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]māṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Masha
Alternative transliteration: masham, masam, [Devanagari/Hindi] माषं, [Bengali] মাষং, [Gujarati] માષં, [Kannada] ಮಾಷಂ, [Malayalam] മാഷം, [Telugu] మాషం
Sanskrit References
“māṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 53.11 < [Chapter 53]
Verse 85.14 < [Chapter 85]
Verse 85.15 < [Chapter 85]
Verse 85.20 < [Chapter 85]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Verse 1.58.53 < [Chapter 58]
Verse 1.77.80 < [Chapter 77]
Verse 6.65.10 < [Chapter 65]
Verse 7.22.78 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.529.57 < [Chapter 529]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.44.68 < [Chapter 44]
Verse 2.7.18.43 < [Chapter 18]
Verse 5.3.26.99 < [Chapter 26]
Verse 7.1.207.16 < [Chapter 207]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.197 < [Chapter 29]
Verse 4.24.59 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.408 < [Chapter 14]
Verse 18.227 < [Chapter 18]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.23 < [Chapter 8]
Verse 8.24 < [Chapter 8]
Verse 14.64 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)