Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lokapālāṃstadastrāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lokapālāṃstadastrāṇi”—
- lokapālāṃs -
-
lokapāla (noun, masculine)[accusative plural]
- tadas -
-
tada (noun, masculine)[nominative single]
- trāṇi -
-
tra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Lokapala, Tada, Tra
Alternative transliteration: lokapalamstadastrani, [Devanagari/Hindi] लोकपालांस्तदस्त्राणि, [Bengali] লোকপালাংস্তদস্ত্রাণি, [Gujarati] લોકપાલાંસ્તદસ્ત્રાણિ, [Kannada] ಲೋಕಪಾಲಾಂಸ್ತದಸ್ತ್ರಾಣಿ, [Malayalam] ലോകപാലാംസ്തദസ്ത്രാണി, [Telugu] లోకపాలాంస్తదస్త్రాణి
Sanskrit References
“lokapālāṃstadastrāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.120.14 < [Chapter 120]
Verse 3.18 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)