Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lokadhātubhyastiṣṭhadbhiryāpayadbhistaistairbuddhairbhagavadbhirdūtāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lokadhātubhyastiṣṭhadbhiryāpayadbhistaistairbuddhairbhagavadbhirdūtāḥ”—
- lokadhātubhyas -
-
lokadhātu (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]lokadhātu (noun, feminine)[dative plural], [ablative plural]lokadhātu (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]
- tiṣṭhadbhir -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[instrumental plural from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[instrumental plural from √sthā class 1 verb]
- yāpayadbhis -
-
√yā -> yāpayat (participle, masculine)[instrumental plural from √yā]√yā -> yāpayat (participle, neuter)[instrumental plural from √yā]
- tais -
-
ta (noun, masculine)[instrumental plural]ta (noun, neuter)[instrumental plural]tad (noun, neuter)[instrumental plural]sa (noun, masculine)[instrumental plural]
- tair -
-
ta (noun, masculine)[instrumental plural]ta (noun, neuter)[instrumental plural]tad (noun, neuter)[instrumental plural]sa (noun, masculine)[instrumental plural]
- buddhair -
-
buddha (noun, masculine)[instrumental plural]buddha (noun, neuter)[instrumental plural]
- bhagavadbhir -
-
bhagavat (noun, masculine)[instrumental plural]bhagavat (noun, neuter)[instrumental plural]
- dūtāḥ -
-
dūta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Lokadhatu, Tishthat, Yapayat, Tad, Buddha, Bhagavat, Duta
Alternative transliteration: lokadhatubhyastishthadbhiryapayadbhistaistairbuddhairbhagavadbhirdutah, lokadhatubhyastisthadbhiryapayadbhistaistairbuddhairbhagavadbhirdutah, [Devanagari/Hindi] लोकधातुभ्यस्तिष्ठद्भिर्यापयद्भिस्तैस्तैर्बुद्धैर्भगवद्भिर्दूताः, [Bengali] লোকধাতুভ্যস্তিষ্ঠদ্ভির্যাপযদ্ভিস্তৈস্তৈর্বুদ্ধৈর্ভগবদ্ভির্দূতাঃ, [Gujarati] લોકધાતુભ્યસ્તિષ્ઠદ્ભિર્યાપયદ્ભિસ્તૈસ્તૈર્બુદ્ધૈર્ભગવદ્ભિર્દૂતાઃ, [Kannada] ಲೋಕಧಾತುಭ್ಯಸ್ತಿಷ್ಠದ್ಭಿರ್ಯಾಪಯದ್ಭಿಸ್ತೈಸ್ತೈರ್ಬುದ್ಧೈರ್ಭಗವದ್ಭಿರ್ದೂತಾಃ, [Malayalam] ലോകധാതുഭ്യസ്തിഷ്ഠദ്ഭിര്യാപയദ്ഭിസ്തൈസ്തൈര്ബുദ്ധൈര്ഭഗവദ്ഭിര്ദൂതാഃ, [Telugu] లోకధాతుభ్యస్తిష్ఠద్భిర్యాపయద్భిస్తైస్తైర్బుద్ధైర్భగవద్భిర్దూతాః
Sanskrit References
“lokadhātubhyastiṣṭhadbhiryāpayadbhistaistairbuddhairbhagavadbhirdūtāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)