Analysis of “lokadhātuṣvākāśadhātuparyavasāneṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lokadhātuṣvākāśadhātuparyavasāneṣu”—

  • lokadhātuṣvā -
  • lokadhātu (noun, masculine)
    [locative plural]
    lokadhātu (noun, feminine)
    [locative plural]
    lokadhātu (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ākāśa -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhātupa -
  • dhātupa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • avasāneṣu -
  • avasāna (noun, masculine)
    [locative plural]
    avasāna (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Lokadhatu, Akasha, Dhatupa, Avasana

Alternative transliteration: lokadhatushvakashadhatuparyavasaneshu, lokadhatusvakasadhatuparyavasanesu, [Devanagari/Hindi] लोकधातुष्वाकाशधातुपर्यवसानेषु, [Bengali] লোকধাতুষ্বাকাশধাতুপর্যবসানেষু, [Gujarati] લોકધાતુષ્વાકાશધાતુપર્યવસાનેષુ, [Kannada] ಲೋಕಧಾತುಷ್ವಾಕಾಶಧಾತುಪರ್ಯವಸಾನೇಷು, [Malayalam] ലോകധാതുഷ്വാകാശധാതുപര്യവസാനേഷു, [Telugu] లోకధాతుష్వాకాశధాతుపర్యవసానేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: