Analysis of “lekhanakpameṇottarayā'namo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lekhanakpameṇottarayā'namo”—

  • lekha -
  • lekha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakh (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • nak -
  • nak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pam -
  • pa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eṇo -
  • eṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • uttarayā' -
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mo -
  • mu (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Lekha, Nak, Ena, Ana

Alternative transliteration: lekhanakpamenottaraya'namo, [Devanagari/Hindi] लेखनक्पमेणोत्तरयाऽनमो, [Bengali] লেখনক্পমেণোত্তরযাঽনমো, [Gujarati] લેખનક્પમેણોત્તરયાઽનમો, [Kannada] ಲೇಖನಕ್ಪಮೇಣೋತ್ತರಯಾಽನಮೋ, [Malayalam] ലേഖനക്പമേണോത്തരയാഽനമോ, [Telugu] లేఖనక్పమేణోత్తరయాఽనమో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: