Analysis of “lasatkusumasaṃbhāravanamālāvataṃsakaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lasatkusumasaṃbhāravanamālāvataṃsakaḥ”—

  • lasat -
  • las -> lasat (participle, neuter)
    [nominative single from √las class 1 verb], [vocative single from √las class 1 verb], [accusative single from √las class 1 verb]
  • kusuma -
  • kusuma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kusuma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhāra -
  • sambhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vanamālā -
  • vanamāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vanamāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vanamālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avataṃsakaḥ -
  • avataṃsaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Lasat, Kusuma, Sambhara, Vanamala, Avatamsaka

Alternative transliteration: lasatkusumasambharavanamalavatamsakah, [Devanagari/Hindi] लसत्कुसुमसंभारवनमालावतंसकः, [Bengali] লসত্কুসুমসংভারবনমালাবতংসকঃ, [Gujarati] લસત્કુસુમસંભારવનમાલાવતંસકઃ, [Kannada] ಲಸತ್ಕುಸುಮಸಂಭಾರವನಮಾಲಾವತಂಸಕಃ, [Malayalam] ലസത്കുസുമസംഭാരവനമാലാവതംസകഃ, [Telugu] లసత్కుసుమసంభారవనమాలావతంసకః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: