Analysis of “lalāṭataṭameyuṣā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lalāṭataṭameyuṣā”—

  • lalāṭataṭa -
  • lalāṭataṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single], [dative single], [genitive single]
  • īyuṣā -
  • īyivas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    īyivas (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Lalatatata, Asmad, Iyivas

Alternative transliteration: lalatatatameyusha, lalatatatameyusa, [Devanagari/Hindi] ललाटतटमेयुषा, [Bengali] ললাটতটমেযুষা, [Gujarati] લલાટતટમેયુષા, [Kannada] ಲಲಾಟತಟಮೇಯುಷಾ, [Malayalam] ലലാടതടമേയുഷാ, [Telugu] లలాటతటమేయుషా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: