Analysis of “lakṣaṇavyāvṛcyarthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lakṣaṇavyāvṛcyarthaṃ”—

  • lakṣaṇa -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyāvṛ -
  • vya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛcya -
  • ṛc -> ṛcya (absolutive)
    [absolutive from √ṛc]
    ṛc (noun, feminine)
    [locative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Lakshana, Vya, Ric, Artha

Alternative transliteration: lakshanavyavricyartham, laksanavyavrcyartham, [Devanagari/Hindi] लक्षणव्यावृच्यर्थं, [Bengali] লক্ষণব্যাবৃচ্যর্থং, [Gujarati] લક્ષણવ્યાવૃચ્યર્થં, [Kannada] ಲಕ್ಷಣವ್ಯಾವೃಚ್ಯರ್ಥಂ, [Malayalam] ലക്ഷണവ്യാവൃച്യര്ഥം, [Telugu] లక్షణవ్యావృచ్యర్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: