Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lakṣaṇasaṃpannaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lakṣaṇasaṃpannaṃ”—
- lakṣaṇa -
-
lakṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]lakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sampannam -
-
sampanna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sampanna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sampannā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Lakshana, Sampanna
Alternative transliteration: lakshanasampannam, laksanasampannam, [Devanagari/Hindi] लक्षणसंपन्नं, [Bengali] লক্ষণসংপন্নং, [Gujarati] લક્ષણસંપન્નં, [Kannada] ಲಕ್ಷಣಸಂಪನ್ನಂ, [Malayalam] ലക്ഷണസംപന്നം, [Telugu] లక్షణసంపన్నం
Sanskrit References
“lakṣaṇasaṃpannaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 52.57 < [Chapter 52]
Verse 2.1.36 < [Chapter 1]
Verse 2.5.66 < [Chapter 5]
Verse 2.19.44 < [Chapter 19]
Verse 2.23.20 < [Chapter 23]
Verse 2.34.43 < [Chapter 34]
Verse 2.105.22 < [Chapter 105]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.74 < [Chapter 1 - Kauśīdyavīryotsāhana-avadāna]
Verse 15.11 < [Chapter 15]
Verse 84.25 < [Chapter 84]
Verse 1.100.21 < [Chapter 100]
Verse 3.218.2 < [Chapter 218]
Verse 5.80.34 < [Chapter 80]
Verse 9.5.13 < [Chapter 5]
Verse 4.24.134 < [Chapter 24]
Verse 6.75 < [Chapter 6]
Verse 11.52 < [Chapter 11]
Verse 11.195 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)