Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “labdhameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “labdhameva”—
- labdham -
-
labdha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]labdha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]labdhā (noun, feminine)[adverb]√labh -> labdha (participle, masculine)[accusative single from √labh class 1 verb]√labh -> labdha (participle, neuter)[nominative single from √labh class 1 verb], [accusative single from √labh class 1 verb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Labdha, Eva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] लब्धमेव, [Bengali] লব্ধমেব, [Gujarati] લબ્ધમેવ, [Kannada] ಲಬ್ಧಮೇವ, [Malayalam] ലബ്ധമേവ, [Telugu] లబ్ధమేవ
Sanskrit References
“labdhameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.81.106 < [Chapter LXXXI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.235.35 < [Chapter 235]
Verse 3.182.83 < [Chapter 182]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.81.102 < [Chapter 81]
Verse 256.9 < [Chapter 256]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)