Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣita”—
- kṣita -
-
kṣita (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣī -> kṣita (participle, masculine)[vocative single from √kṣī class 1 verb], [vocative single from √kṣī class 5 verb], [vocative single from √kṣī class 9 verb]√kṣī -> kṣita (participle, neuter)[vocative single from √kṣī class 1 verb], [vocative single from √kṣī class 5 verb], [vocative single from √kṣī class 9 verb]√kṣi (verb class 2)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Kshita
Alternative transliteration: kshita, ksita, [Devanagari/Hindi] क्षित, [Bengali] ক্ষিত, [Gujarati] ક્ષિત, [Kannada] ಕ್ಷಿತ, [Malayalam] ക്ഷിത, [Telugu] క్షిత
Sanskrit References
“kṣita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 25 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.79 < [Chapter 1]
Verse 1.80 < [Chapter 1]
Verse 1.127 < [Chapter 1]
Verse 1.158 < [Chapter 1]
Verse 4.121 < [Chapter 4]
Verse 6.233 < [Chapter 6]
Verse 13.42 < [Chapter 13]
Verse 18.77 < [Chapter 18]
Verse 21.112 < [Chapter 21]
Verse 23.1 < [Chapter 23]
Verse 23.2 < [Chapter 23]
Verse 23.150 < [Chapter 23]
Verse 24.3 < [Chapter 24]
Verse 24.9 < [Chapter 24]
Verse 24.74 < [Chapter 24]
Verse 24.77 < [Chapter 24]
Verse 24.81 < [Chapter 24]
Verse 25.12 < [Chapter 25]
Verse 25.116 < [Chapter 25]
Verse 25.118 < [Chapter 25]
Verse 30.10 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)