Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kānta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kānta”—
- kānta -
-
kānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]kānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kam -> kānta (participle, masculine)[vocative single from √kam class 1 verb]√kam -> kānta (participle, neuter)[vocative single from √kam class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Kanta
Alternative transliteration: kanta, [Devanagari/Hindi] कान्त, [Bengali] কান্ত, [Gujarati] કાન્ત, [Kannada] ಕಾನ್ತ, [Malayalam] കാന്ത, [Telugu] కాన్త
Sanskrit References
“kānta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 30 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 40.20 < [Chapter 40]
Verse 16.58 < [Chapter 16]
Verse 16.24 < [Chapter 16]
Verse 8.39 < [Chapter 8]
Verse 24.31 < [Chapter 24]
Verse 40.18 < [Chapter 40]
Verse 4.17 < [Chapter 4]
Verse 8.46 < [Chapter 8]
Verse 9.37 < [Chapter 9]
Verse 7.67 < [Chapter 7]
Verse 12.23 < [Chapter 12]
Verse 59.10 < [Chapter 59]
Verse 40.34 < [Chapter 40]
Verse 60.27 < [Chapter 60]
Verse 41.7 < [Chapter 41]
Verse 92.6 < [Chapter 92]
Verse 8.18 < [Chapter 8]
Verse 95.16 < [Chapter 95]
Verse 44.19 < [Chapter 44]
Verse 39.9 < [Chapter 39]
Verse 102.36 < [Chapter 102]
Verse 1.27 < [Chapter 1]
Verse 64.35 < [Chapter 64]
Verse 65.2 < [Chapter 65]
Verse 12.31 < [Chapter 12]
Verse 114.19 < [Chapter 114]
Verse 28.2 < [Chapter 28]
Verse 3.10 < [Chapter 3]
Verse 8.11 < [Chapter 8]
Verse 32.27 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)