Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kvacinmarkaṭijālābhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvacinmarkaṭijālābhaṃ”—
- kva -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]kva (indeclinable)[indeclinable]ku (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- acin -
-
acit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- markaṭijālā -
-
markaṭijāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]markaṭijāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ābham -
-
ābhā (noun, feminine)[adverb]ābha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ābha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kva, Acit, Markatijala, Abha
Alternative transliteration: kvacinmarkatijalabham, [Devanagari/Hindi] क्वचिन्मर्कटिजालाभं, [Bengali] ক্বচিন্মর্কটিজালাভং, [Gujarati] ક્વચિન્મર્કટિજાલાભં, [Kannada] ಕ್ವಚಿನ್ಮರ್ಕಟಿಜಾಲಾಭಂ, [Malayalam] ക്വചിന്മര്കടിജാലാഭം, [Telugu] క్వచిన్మర్కటిజాలాభం
Sanskrit References
“kvacinmarkaṭijālābhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.47 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)