Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kvacidvaidyabhūtamāturāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvacidvaidyabhūtamāturāṇāṃ”—
- kva -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]kva (indeclinable)[indeclinable]ku (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- acid -
-
acit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vaidya -
-
vaidya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vaidya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūtam -
-
bhūta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhūta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhūtā (noun, feminine)[adverb]√bhū (verb class 1)[injunctive active second dual]
- āturāṇām -
-
ātura (noun, masculine)[genitive plural]ātura (noun, neuter)[genitive plural]āturā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Kva, Acit, Vaidya, Bhuta, Atura
Alternative transliteration: kvacidvaidyabhutamaturanam, [Devanagari/Hindi] क्वचिद्वैद्यभूतमातुराणां, [Bengali] ক্বচিদ্বৈদ্যভূতমাতুরাণাং, [Gujarati] ક્વચિદ્વૈદ્યભૂતમાતુરાણાં, [Kannada] ಕ್ವಚಿದ್ವೈದ್ಯಭೂತಮಾತುರಾಣಾಂ, [Malayalam] ക്വചിദ്വൈദ്യഭൂതമാതുരാണാം, [Telugu] క్వచిద్వైద్యభూతమాతురాణాం
Sanskrit References
“kvacidvaidyabhūtamāturāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)