Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kvacidapramāṇatathāgatadharmameghavimātratām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvacidapramāṇatathāgatadharmameghavimātratām”—
- kva -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]kva (indeclinable)[indeclinable]ku (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- acid -
-
acit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- apramāṇa -
-
apramāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tathāgata -
-
tathāgata (noun, masculine)[compound], [vocative single]tathāgata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dharmamegha -
-
dharmamegha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vimātratām -
-
vimātratā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kva, Acit, Apramana, Tathagata, Dharmamegha, Vimatrata
Alternative transliteration: kvacidapramanatathagatadharmameghavimatratam, [Devanagari/Hindi] क्वचिदप्रमाणतथागतधर्ममेघविमात्रताम्, [Bengali] ক্বচিদপ্রমাণতথাগতধর্মমেঘবিমাত্রতাম্, [Gujarati] ક્વચિદપ્રમાણતથાગતધર્મમેઘવિમાત્રતામ્, [Kannada] ಕ್ವಚಿದಪ್ರಮಾಣತಥಾಗತಧರ್ಮಮೇಘವಿಮಾತ್ರತಾಮ್, [Malayalam] ക്വചിദപ്രമാണതഥാഗതധര്മമേഘവിമാത്രതാമ്, [Telugu] క్వచిదప్రమాణతథాగతధర్మమేఘవిమాత్రతామ్
Sanskrit References
“kvacidapramāṇatathāgatadharmameghavimātratām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)