Analysis of “kvacidāsanaparivāre'nekeṣāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvacidāsanaparivāre'nekeṣāṃ”—

  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acid -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āsana -
  • āsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivāre' -
  • parivāra (noun, masculine)
    [locative single]
  • anekeṣām -
  • aneka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    aneka (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Kva, Acit, Asana, Parivara, Aneka

Alternative transliteration: kvacidasanaparivare'nekesham, kvacidasanaparivare'nekesam, [Devanagari/Hindi] क्वचिदासनपरिवारेऽनेकेषां, [Bengali] ক্বচিদাসনপরিবারেঽনেকেষাং, [Gujarati] ક્વચિદાસનપરિવારેઽનેકેષાં, [Kannada] ಕ್ವಚಿದಾಸನಪರಿವಾರೇಽನೇಕೇಷಾಂ, [Malayalam] ക്വചിദാസനപരിവാരേഽനേകേഷാം, [Telugu] క్వచిదాసనపరివారేఽనేకేషాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: