Analysis of “kusumādibhirarcanayogyau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kusumādibhirarcanayogyau”—

  • kusumād -
  • kusuma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kusuma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhir -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • arcana -
  • arcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yogyau -
  • yogya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    yuj -> yogya (participle, masculine)
    [nominative dual from √yuj class 7 verb], [vocative dual from √yuj class 7 verb], [accusative dual from √yuj class 7 verb]
    yogī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Kusuma, Arcana, Yogya, Yogi

Alternative transliteration: kusumadibhirarcanayogyau, [Devanagari/Hindi] कुसुमादिभिरर्चनयोग्यौ, [Bengali] কুসুমাদিভিরর্চনযোগ্যৌ, [Gujarati] કુસુમાદિભિરર્ચનયોગ્યૌ, [Kannada] ಕುಸುಮಾದಿಭಿರರ್ಚನಯೋಗ್ಯೌ, [Malayalam] കുസുമാദിഭിരര്ചനയോഗ്യൌ, [Telugu] కుసుమాదిభిరర్చనయోగ్యౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: