Analysis of “kurvaṃstattaduddeśamahimnā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kurvaṃstattaduddeśamahimnā”—

  • kurvaṃs -
  • kurvat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • uddeśam -
  • uddeśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ahim -
  • ahi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Kurvat, Tat, Tad, Uddesha, Ahi, Nri

Alternative transliteration: kurvamstattaduddeshamahimna, kurvamstattaduddesamahimna, [Devanagari/Hindi] कुर्वंस्तत्तदुद्देशमहिम्ना, [Bengali] কুর্বংস্তত্তদুদ্দেশমহিম্না, [Gujarati] કુર્વંસ્તત્તદુદ્દેશમહિમ્ના, [Kannada] ಕುರ್ವಂಸ್ತತ್ತದುದ್ದೇಶಮಹಿಮ್ನಾ, [Malayalam] കുര്വംസ്തത്തദുദ്ദേശമഹിമ്നാ, [Telugu] కుర్వంస్తత్తదుద్దేశమహిమ్నా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: