Analysis of “kuruṣvabhīṣṭadairvṛkṣairjīvanti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuruṣvabhīṣṭadairvṛkṣairjīvanti”—

  • kuruṣva -
  • kuru (noun, feminine)
    [locative plural]
    kuru (noun, masculine)
    [locative plural]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative middle second single]
  • abhīṣṭa -
  • abhīṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhīṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dair -
  • da (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    da (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vṛkṣair -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • jīvanti -
  • jīvanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jīvantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    jīvat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jīv -> jīvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √jīv class 1 verb], [vocative plural from √jīv class 1 verb], [accusative plural from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvantī (participle, feminine)
    [vocative single from √jīv class 1 verb]
    jīv (verb class 1)
    [present active third plural]

Extracted glossary definitions: Kuru, Abhishta, Vriksha, Jivanti, Jivat

Alternative transliteration: kurushvabhishtadairvrikshairjivanti, kurusvabhistadairvrksairjivanti, [Devanagari/Hindi] कुरुष्वभीष्टदैर्वृक्षैर्जीवन्ति, [Bengali] কুরুষ্বভীষ্টদৈর্বৃক্ষৈর্জীবন্তি, [Gujarati] કુરુષ્વભીષ્ટદૈર્વૃક્ષૈર્જીવન્તિ, [Kannada] ಕುರುಷ್ವಭೀಷ್ಟದೈರ್ವೃಕ್ಷೈರ್ಜೀವನ್ತಿ, [Malayalam] കുരുഷ്വഭീഷ്ടദൈര്വൃക്ഷൈര്ജീവന്തി, [Telugu] కురుష్వభీష్టదైర్వృక్షైర్జీవన్తి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: