Analysis of “kupyadāyatākṣīkuṭilāpāṅgasahodaraḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kupyadāyatākṣīkuṭilāpāṅgasahodaraḥ”—

  • kupyad -
  • kup -> kupyat (participle, neuter)
    [nominative single from √kup class 4 verb], [vocative single from √kup class 4 verb], [accusative single from √kup class 4 verb]
  • āyatākṣī -
  • āyatākṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kuṭilā -
  • kuṭila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṭila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuṭilā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apāṅga -
  • apāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahodaraḥ -
  • sahodara (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Kupyat, Ayatakshi, Kutila, Apanga, Sahodara

Alternative transliteration: kupyadayatakshikutilapangasahodarah, kupyadayataksikutilapangasahodarah, [Devanagari/Hindi] कुप्यदायताक्षीकुटिलापाङ्गसहोदरः, [Bengali] কুপ্যদাযতাক্ষীকুটিলাপাঙ্গসহোদরঃ, [Gujarati] કુપ્યદાયતાક્ષીકુટિલાપાઙ્ગસહોદરઃ, [Kannada] ಕುಪ್ಯದಾಯತಾಕ್ಷೀಕುಟಿಲಾಪಾಙ್ಗಸಹೋದರಃ, [Malayalam] കുപ്യദായതാക്ഷീകുടിലാപാങ്ഗസഹോദരഃ, [Telugu] కుప్యదాయతాక్షీకుటిలాపాఙ్గసహోదరః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: