Analysis of “kumbhodakasamanvitārghyodakabindubhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kumbhodakasamanvitārghyodakabindubhiḥ”—

  • kumbho -
  • kumbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kumbhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udaka -
  • udaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samanvitā -
  • samanvita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanvita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samanvitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arghyo -
  • arghya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arghya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    argh -> arghya (absolutive)
    [absolutive from √argh]
    arghyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udakabindubhiḥ -
  • udakabindu (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Kumbha, Udaka, Samanvita, Arghya, Udakabindu

Alternative transliteration: kumbhodakasamanvitarghyodakabindubhih, [Devanagari/Hindi] कुम्भोदकसमन्वितार्घ्योदकबिन्दुभिः, [Bengali] কুম্ভোদকসমন্বিতার্ঘ্যোদকবিন্দুভিঃ, [Gujarati] કુમ્ભોદકસમન્વિતાર્ઘ્યોદકબિન્દુભિઃ, [Kannada] ಕುಮ್ಭೋದಕಸಮನ್ವಿತಾರ್ಘ್ಯೋದಕಬಿನ್ದುಭಿಃ, [Malayalam] കുമ്ഭോദകസമന്വിതാര്ഘ്യോദകബിന്ദുഭിഃ, [Telugu] కుమ్భోదకసమన్వితార్ఘ్యోదకబిన్దుభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: