Analysis of “kumāro'paśyannagaramadūraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kumāro'paśyannagaramadūraṃ”—

  • kumāro' -
  • kumāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • apaśyann -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    apaśyan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • agaram -
  • gṛ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • adūram -
  • adūra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adūra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adūrā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Kumara, Apashyat, Apashyan, Adura

Alternative transliteration: kumaro'pashyannagaramaduram, kumaro'pasyannagaramaduram, [Devanagari/Hindi] कुमारोऽपश्यन्नगरमदूरं, [Bengali] কুমারোঽপশ্যন্নগরমদূরং, [Gujarati] કુમારોઽપશ્યન્નગરમદૂરં, [Kannada] ಕುಮಾರೋಽಪಶ್ಯನ್ನಗರಮದೂರಂ, [Malayalam] കുമാരോഽപശ്യന്നഗരമദൂരം, [Telugu] కుమారోఽపశ్యన్నగరమదూరం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: