Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kulīnaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kulīnaṃ”—
- kulīnam -
-
kulīna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kulīna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kulīnā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kulina
Alternative transliteration: kulinam, [Devanagari/Hindi] कुलीनं, [Bengali] কুলীনং, [Gujarati] કુલીનં, [Kannada] ಕುಲೀನಂ, [Malayalam] കുലീനം, [Telugu] కులీనం
Sanskrit References
“kulīnaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.382 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.5.87 < [Chapter 5]
Verse 12.10.21 < [Chapter 10]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 49.41 < [Chapter 49]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Verse 1.52.11 < [Chapter 52]
Verse 1.52.12 < [Chapter 52]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.208.77 < [Chapter 208]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 101.4 < [Chapter 101]
Verse 54.8 < [Chapter 54]
Verse 6.1.265.38 < [Chapter 265]
Verse 7.1.208.47 < [Chapter 208]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.16 < [Book 7]
Chapter 9.4 < [Book 9]
Verse 12.118.7 < [Chapter 118]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.210 < [Chapter 7]
Verse 1.149.22 < [Chapter 149]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)