Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kukṣimādāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kukṣimādāya”—
- kukṣim -
-
kukṣi (noun, feminine)[accusative single]kukṣi (noun, masculine)[accusative single]
- ādāya -
-
ādāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ādāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]āda (noun, masculine)[dative single]āda (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Kukshi, Ada, Adaya
Alternative transliteration: kukshimadaya, kuksimadaya, [Devanagari/Hindi] कुक्षिमादाय, [Bengali] কুক্ষিমাদায, [Gujarati] કુક્ષિમાદાય, [Kannada] ಕುಕ್ಷಿಮಾದಾಯ, [Malayalam] കുക്ഷിമാദായ, [Telugu] కుక్షిమాదాయ
Sanskrit References
“kukṣimādāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)