Analysis of “kuṇapaṃkuṇapagandhitvātkuṇapasaṃjñaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuṇapaṃkuṇapagandhitvātkuṇapasaṃjñaṃ”—

  • kuṇa -
  • kuṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṇ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • paṅ -
  • pac (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pa (noun, masculine)
    [adverb]
    pa (noun, neuter)
    [adverb]
  • kuṇapagandhi -
  • kuṇapagandhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kuṇapagandhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kuṇapagandhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kuṇapa -
  • kuṇapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṇapa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañjñam -
  • sañjña (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sañjña (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sañjñā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Kuna, Pac, Kunapagandhi, Tva, Kunapa, Sanjna

Alternative transliteration: kunapamkunapagandhitvatkunapasamjnam, [Devanagari/Hindi] कुणपंकुणपगन्धित्वात्कुणपसंज्ञं, [Bengali] কুণপংকুণপগন্ধিত্বাত্কুণপসংজ্ঞং, [Gujarati] કુણપંકુણપગન્ધિત્વાત્કુણપસંજ્ઞં, [Kannada] ಕುಣಪಂಕುಣಪಗನ್ಧಿತ್ವಾತ್ಕುಣಪಸಂಜ್ಞಂ, [Malayalam] കുണപംകുണപഗന്ധിത്വാത്കുണപസംജ്ഞം, [Telugu] కుణపంకుణపగన్ధిత్వాత్కుణపసంజ్ఞం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: