Analysis of “kuśalamūlapariṇāmanācandraprabhāspṛṣṭaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuśalamūlapariṇāmanācandraprabhāspṛṣṭaṃ”—

  • kuśalamūla -
  • kuśalamūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pariṇāmanā -
  • pariṇāmanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • candraprabhā -
  • candraprabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    candraprabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aspṛṣṭam -
  • aspṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aspṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aspṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Kushalamula, Parinamana, Candraprabha, Asprishta

Alternative transliteration: kushalamulaparinamanacandraprabhasprishtam, kusalamulaparinamanacandraprabhasprstam, [Devanagari/Hindi] कुशलमूलपरिणामनाचन्द्रप्रभास्पृष्टं, [Bengali] কুশলমূলপরিণামনাচন্দ্রপ্রভাস্পৃষ্টং, [Gujarati] કુશલમૂલપરિણામનાચન્દ્રપ્રભાસ્પૃષ્ટં, [Kannada] ಕುಶಲಮೂಲಪರಿಣಾಮನಾಚನ್ದ್ರಪ್ರಭಾಸ್ಪೃಷ್ಟಂ, [Malayalam] കുശലമൂലപരിണാമനാചന്ദ്രപ്രഭാസ്പൃഷ്ടം, [Telugu] కుశలమూలపరిణామనాచన్ద్రప్రభాస్పృష్టం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: