Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kuśakaṇṭakaśarkaram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuśakaṇṭakaśarkaram”—
- kuśakaṇ -
-
kuśaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kuśaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ṭa -
-
ṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ka -
-
ka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śarkaram -
-
śarkara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śarkara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śarkarā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kushaka, Sharkara
Alternative transliteration: kushakantakasharkaram, kusakantakasarkaram, [Devanagari/Hindi] कुशकण्टकशर्करम्, [Bengali] কুশকণ্টকশর্করম্, [Gujarati] કુશકણ્ટકશર્કરમ્, [Kannada] ಕುಶಕಣ್ಟಕಶರ್ಕರಮ್, [Malayalam] കുശകണ്ടകശര്കരമ്, [Telugu] కుశకణ్టకశర్కరమ్
Sanskrit References
“kuśakaṇṭakaśarkaram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 76.149 < [Chapter 76]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)