Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kuśīlavau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuśīlavau”—
- kuśīlavau -
-
kuśīlava (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Kushilava
Alternative transliteration: kushilavau, kusilavau, [Devanagari/Hindi] कुशीलवौ, [Bengali] কুশীলবৌ, [Gujarati] કુશીલવૌ, [Kannada] ಕುಶೀಲವೌ, [Malayalam] കുശീലവൌ, [Telugu] కుశీలవౌ
Sanskrit References
“kuśīlavau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.64.38 < [Chapter 64]
Verse 5.66.46 < [Chapter 66]
Verse 5.66.109 < [Chapter 66]
Verse 6.244.52 < [Chapter 244]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.376.108 < [Chapter 376]
Verse 4.15 < [Chapter 4]
Verse 97.7 < [Chapter 97]
Verse 4.26 < [Chapter 4]
Verse 4.22 < [Chapter 4]
Verse 4.3 < [Chapter 4]
Verse 85.14 < [Chapter 85]
Verse 97.18 < [Chapter 97]
Verse 88.4 < [Chapter 88]
Verse 86.2 < [Chapter 86]
Verse 4.4 < [Chapter 4]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.65 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)