Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kuñjanisevitamattaśakuntam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuñjanisevitamattaśakuntam”—
- kuñja -
-
kuñja (noun, masculine)[compound], [vocative single]√kuñj (verb class 1)[imperative active second single]
- ni -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb]nī (noun, masculine)[adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[adverb]
- sevitam -
-
sevita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sevita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sevitā (noun, feminine)[adverb]√sīv -> sevita (participle, masculine)[adverb from √sīv]√sīv -> sevita (participle, neuter)[adverb from √sīv]√sīv -> sevitā (participle, feminine)[adverb from √sīv]√sev -> sevita (participle, masculine)[accusative single from √sev class 1 verb]√sev -> sevita (participle, neuter)[nominative single from √sev class 1 verb], [accusative single from √sev class 1 verb]√sīv -> sevita (participle, masculine)[accusative single from √sīv]√sīv -> sevita (participle, neuter)[nominative single from √sīv], [accusative single from √sīv]
- atta -
-
atta (noun, masculine)[compound], [vocative single]atta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ad (verb class 2)[imperative active second plural]
- śakuntam -
-
śakunta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kunja, Sevita, Atta, Shakunta
Alternative transliteration: kunjanisevitamattashakuntam, kunjanisevitamattasakuntam, [Devanagari/Hindi] कुञ्जनिसेवितमत्तशकुन्तम्, [Bengali] কুঞ্জনিসেবিতমত্তশকুন্তম্, [Gujarati] કુઞ્જનિસેવિતમત્તશકુન્તમ્, [Kannada] ಕುಞ್ಜನಿಸೇವಿತಮತ್ತಶಕುನ್ತಮ್, [Malayalam] കുഞ്ജനിസേവിതമത്തശകുന്തമ്, [Telugu] కుఞ్జనిసేవితమత్తశకున్తమ్
Sanskrit References
“kuñjanisevitamattaśakuntam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)