Analysis of “kośātakāvalgujakayorguṇānāha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kośātakāvalgujakayorguṇānāha”—

  • kośātakā -
  • kośātaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kośātaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avalgujakayor -
  • avalgujaka (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    avalgujaka (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • guṇān -
  • guṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]

Extracted glossary definitions: Koshataka, Avalgujaka, Guna, Ahan

Alternative transliteration: koshatakavalgujakayorgunanaha, kosatakavalgujakayorgunanaha, [Devanagari/Hindi] कोशातकावल्गुजकयोर्गुणानाह, [Bengali] কোশাতকাবল্গুজকযোর্গুণানাহ, [Gujarati] કોશાતકાવલ્ગુજકયોર્ગુણાનાહ, [Kannada] ಕೋಶಾತಕಾವಲ್ಗುಜಕಯೋರ್ಗುಣಾನಾಹ, [Malayalam] കോശാതകാവല്ഗുജകയോര്ഗുണാനാഹ, [Telugu] కోశాతకావల్గుజకయోర్గుణానాహ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: