Analysis of “kleśakṣayahetutvāccittamadhikāraviśiṣṭaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kleśakṣayahetutvāccittamadhikāraviśiṣṭaṃ”—

  • kleśa -
  • kleśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kleś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣayahetu -
  • kṣayahetu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṣayahetu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kṣayahetu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tvāc -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • cittam -
  • citta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cittā (noun, feminine)
    [adverb]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • adhikāra -
  • adhikāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viśiṣṭam -
  • viśiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśiṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Klesha, Kshayahetu, Tva, Citta, Adhikara, Vishishta

Alternative transliteration: kleshakshayahetutvaccittamadhikaravishishtam, klesaksayahetutvaccittamadhikaravisistam, [Devanagari/Hindi] क्लेशक्षयहेतुत्वाच्चित्तमधिकारविशिष्टं, [Bengali] ক্লেশক্ষযহেতুত্বাচ্চিত্তমধিকারবিশিষ্টং, [Gujarati] ક્લેશક્ષયહેતુત્વાચ્ચિત્તમધિકારવિશિષ્ટં, [Kannada] ಕ್ಲೇಶಕ್ಷಯಹೇತುತ್ವಾಚ್ಚಿತ್ತಮಧಿಕಾರವಿಶಿಷ್ಟಂ, [Malayalam] ക്ലേശക്ഷയഹേതുത്വാച്ചിത്തമധികാരവിശിഷ്ടം, [Telugu] క్లేశక్షయహేతుత్వాచ్చిత్తమధికారవిశిష్టం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: