Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kiṃtarhyaśvinau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kiṃtarhyaśvinau”—
- kin -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- tarhya -
-
tarhi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tarhi (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tarhi (indeclinable)[indeclinable]
- aśvinau -
-
aśvin (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aśvina (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Kim, Tarhi, Ashvin, Ashvina
Alternative transliteration: kimtarhyashvinau, kimtarhyasvinau, [Devanagari/Hindi] किंतर्ह्यश्विनौ, [Bengali] কিংতর্হ্যশ্বিনৌ, [Gujarati] કિંતર્હ્યશ્વિનૌ, [Kannada] ಕಿಂತರ್ಹ್ಯಶ್ವಿನೌ, [Malayalam] കിംതര്ഹ്യശ്വിനൌ, [Telugu] కింతర్హ్యశ్వినౌ
Sanskrit References
“kiṃtarhyaśvinau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)