Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kiṃpunarmandārtiranartirvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kiṃpunarmandārtiranartirvā”—
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- punar -
-
punar (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]punar (indeclinable)[indeclinable]
- mandā -
-
manda (noun, masculine)[compound], [vocative single]manda (noun, neuter)[compound], [vocative single]mandā (noun, feminine)[nominative single]
- artir -
-
arti (noun, feminine)[nominative single]
- anar -
-
anā (indeclinable)[indeclinable]ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṛtir -
-
ṛti (noun, feminine)[nominative single]ṛti (noun, masculine)[nominative single]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Kim, Punar, Manda, Arti, Ana, Riti
Alternative transliteration: kimpunarmandartiranartirva, [Devanagari/Hindi] किंपुनर्मन्दार्तिरनर्तिर्वा, [Bengali] কিংপুনর্মন্দার্তিরনর্তির্বা, [Gujarati] કિંપુનર્મન્દાર્તિરનર્તિર્વા, [Kannada] ಕಿಂಪುನರ್ಮನ್ದಾರ್ತಿರನರ್ತಿರ್ವಾ, [Malayalam] കിംപുനര്മന്ദാര്തിരനര്തിര്വാ, [Telugu] కింపునర్మన్దార్తిరనర్తిర్వా
Sanskrit References
“kiṃpunarmandārtiranartirvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)