Analysis of “kharabusavṛṣakarṇīkaṭphalaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kharabusavṛṣakarṇīkaṭphalaṃ”—

  • khara -
  • khara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • busa -
  • busa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛṣakarṇī -
  • vṛṣakarṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kaṭphalam -
  • kaṭphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaṭphalā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Khara, Busa, Vrishakarni, Katphala

Alternative transliteration: kharabusavrishakarnikatphalam, kharabusavrsakarnikatphalam, [Devanagari/Hindi] खरबुसवृषकर्णीकट्फलं, [Bengali] খরবুসবৃষকর্ণীকট্ফলং, [Gujarati] ખરબુસવૃષકર્ણીકટ્ફલં, [Kannada] ಖರಬುಸವೃಷಕರ್ಣೀಕಟ್ಫಲಂ, [Malayalam] ഖരബുസവൃഷകര്ണീകട്ഫലം, [Telugu] ఖరబుసవృషకర్ణీకట్ఫలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: